Translate

sexta-feira, 8 de novembro de 2013

Creative Boom!

Tenho andado no mesmo lufa-lufa de sempre: acordar cedo, preparar pequenos-almoços, vestir e arranjar os bebés, lavar-lhes os dentes, levar o G. à creche (nos dias em que não chove a C. também vai, quando chove fica na avó). Chegar a casa, lavar loiça, limpar chão, fazer as camas, passar a ferro, limpar o pó e aspirar. Cozinhar. Almoçar e dar o almoço à C. Lavar a loiça, arrumar a cozinha e pôr a C. a fazer a sesta. Sentar-me finalmente no meu sofá e fazer um pouco de crochet. Acordar a C. para irmos buscar o mano. Se estiver bom tempo, vamos passear. Quando chegamos a casa, podem imaginar a continuação do meu lufa-lufa (à noite dedico-me mais a eles, dar banhos, brincar), que só acaba perto das 22h, quando a casa está em silêncio e então eu crocheto até à 1h..! Tão bom!

I've been busy as allways: wake up early, prepare breakfasts, dress up the babies, wash their teeth, take G. to school (when doesn't rain, C. also goes; otherwise she stays at grandma's home). Arrive at home, wash the dishes, clean the floor, make the beds, iron, clean the dust and vaccum. Cook. Have lunch and give lunch to C. Wash the dishes, clean up the kitchen and put C. to take a nap. Finally sit down on my couch and crochet a little. Wake up C. so we can go pick up G. at school. If the weather is fine, we go on a walk. When we arrive home, you can imagine my busy afternoon/night (at night I give them baths, play), it only ends around 22h, when the house is in complete silence and I can crochet until 1 o'clock..! So good!

Hoje foi um dia em que fomos dar um passeio. A luz do Sol permanece cada vez menos tempo e os passeios tornam-se mais escassos..

Today we go on a walk. There is a decreasing sunlight everyday and so the walks are getting more and more scarce..
Parecia não estar desagradável, mas o pouco vento que fazia era muito frio.

It seemed to be a pleasant day, but the little wind was so cold.
Encontrei por acaso uma bolota. Já não apanhava uma bolota do chão há tantos anos. Quando dei por mim, estava a procurar outra.. Ao meu lado o G. também olhava para o chão. Mais à frente o marido também ficou contagiado..! Não apanhámos muitas mais. Tenho a certeza de que a C. se fosse mais velha, também nos tinha acompanhado.

I found a acorn by accident. I don't remind when was the last time a found one. When I look to myself, I was looking for another. By my side, G. also was lookind at the ground. In front, my husband was looking too..! We didn't find much more. I'm sure if C. was a little bit older, she had made us company.
Nestes dias últimos dias, para além dos afazeres de casa e de tomar conta dos dois pequenos, tenho conseguido escolher cores, texturas e padrões para alguns dos projectos que tinha em mente..! Apenas tive tempo de começar alguns mas a confusão já se instalou na minha mesa!

On these last few days, besides to house keeping and taking care of two young children, I've managed to choose the colours, the textures and the patterns for some projects I had in mind..! I started some of them but the mess has installed on my table!
A minha primeira manta de sofá (oferta de Natal)..Vai incluir pontos que já conheço e um outro que vou fazer pela primeira vez. Vai ser em branco, amarelo, azul e verde.

My first couch blanket (Christmas gift)..it will include stitches I allready know and another one I'll make for the first time. It will be white, yellow, blue and green.
Gostei tanto de fazer este pullover que decidi fazer outra peça de vestuário para homem, desta vez um casaco (mais uma oferta de Natal). A lã que estou a usar em nada se parece com o acrílico (que eu já me habituei e é mais suave). Esta é um pouco áspera, mas irá dar um casaco bastante quente.

I enjoyed so much doing this pullover that I decided to make another men's clothing, this time a jacket (another Christmas gift). The wool I'm using have no comparison with acrylic (which I am accostumed and is more soft). This one is a little bit rough, but it will make a nice and warm jacket.
Estive também a fazer os meus próprios padrões para a decoração de Natal. Não é fácil. Depois de acabados são simples de executar, mas ao longo do processo, é um faz e desmancha inacreditável. Fiquei a admirar ainda mais os criadores dos amigurumis. Estas decorações tinham que ser especiais, tinham que ter mais de mim, tinham que ter mais do Pés de Lã. Porquê? Sim, adivinharam...estes são apenas uma parte do que vou enviar para uma de vocês..! Daqui por uns dias lanço um desafio!

I've been making my own patterns for Christmas decoration. It's not easy. when finished they are quite simple to do, but during the process, it's an unbeliavable do-undo. After that I admire more the amigurumis's creators. These decorations had to be special, had to have more of me, had to be more of Pés de Lã. Why? Yes, you guessed..these are just a part of what I'm sending to one of you..! In a few days I'll throw a challenge!
Tenham um excelente fim-de-semana..!
Have a lovely weekend!

Andreia

13 comentários:

  1. Olá
    Tenho andado a ver muitas decoraçoes de Natal em crochet,estou cada vez mais fascinada, as tuas são lindas. Também estou a pensar fazer algumas para colocar na árvore de Natal.

    Bom final de semana.
    Beijo.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Sim, há tantas decorações de Natal e tão bonitas! Obrigada, as minhas são bastante simples até, mas deram um trabalhão até acertar :) Bom fim-de-semana!

      Eliminar
  2. Mas que onda produtiva e criativa Andreia, vejo que foste 'picada' pelo bichinho de fazer roupa, ainda que em crochet, e podes crer que é muito cativante fazer roupa também. Apesar de não teres publicado link do casaco será um de mulher com torcidos mas em crochet? Vi um dessa autora (segundo imagem mostra) e parece-me muito bonito, já conhecia como fazer torcidos em crochet mas nunca cheguei a experimentar. Será este: http://www.free-crochet.com/images/patterns/large/3344.jpg
    Beijinho e bom crochet neste fim de semana ;o)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É exactamente esse! É giro não é? Olha que fazer roupa é tão cativante como as mantas...! Ando mais fascinada se calhar por ser um desafio maior :) Vamos lá ver como sai. Bom fim-de-semana!

      Eliminar
  3. A mim parece me que a menina Andreia sabe equilibrar o seu dia a dia.
    Esses trabalinhos estão a ficar um espectaculo
    Adoro esses cogumelos ,coisa mais linda .
    bjs
    Lulu

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Há tempo para tudo, basta querer :) Beijinhos e obrigada Lulu!

      Eliminar
  4. São as pequenas coisas da vida que nos fazem mais felizes, como apanhar bolotas com a família ao fim da tarde! Adorei os cogumelos!!
    Bom domingo!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. E são estes momentos que devíamos fazer mais vezes.. :) É pena esquecermos que o que é simples é que nos traz felicidade. Bom domingo também para ti!

      Eliminar
  5. Há anos que não apanho bolotas!... E eu adorava quando era miúda!

    Que bom, quando podemos dar largas à nossa criatividade!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Quando éramos miúdas as brincadeiras eram tão mais simples, não achas? Beijinhos

      Eliminar
    2. Não só as brincadeiras eram tão mais simples, como tenho a leve sensação de que éramos mais felizes, e mais livres...

      Eliminar
  6. Que coisinhas tão fofas :)
    Eu adoro os pormenores, só não sei fazer nada :(
    O vosso passeio foi lindo, belas fotos!
    Beijinhos :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Muito obrigada! Qualquer dia ainda lhe pego o bichinho do crochet..! Beijinhos

      Eliminar